Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

soufler

И там, где у человека вырезан рот, многим вещам пришито ухо!

хочу научить детей охеренно ономастической песне псоя о фамилии Ахереннимервлокоткенпенгеренчковский.
хотелось бы понять, из каких корней она составлена, нет ли в ней неприличных слов или созвучий на каком-либо языке.
все остальные слова песни написал маяковский, не придерется никто.
melencoli ii

126: Чайковский. О природе случайности

Хотя отдельные старые высказывания системного характера о случайности найти можно (например: "Только местонахождение наблюдателя различает судьбу от случая", Шпенглер), однако сам системный подход к случайности относится к последним тридцати годам.

Чайковский Ю.В. О природе случайности. С.126.

Не все просто в статистике и теории вероятностей. Основания их шатки, и есть простор для поиска. Автор – историк науки, кроме математики широко привлекает методологию. Интересно, но все же выше моей скромной планки. В очередной раз облизнусь, что посвятил себя иному. Почему частота не сходится к вероятности, я к своему стыду так и не понял, зато укрепился в мысли, что оперировать средними нужно с оглядкой.
Выписки о конкуренции, преферансе, кладистике и идеологии воспоследуют, а пока о монетке:
*
Опыт действительно говорит об устойчивости частот, но он не говорит о пределе. Есть ли какой-то конкретный предел у частоты, из опыта не узнать. Попытки показать сходимость частоты к вероятности путем многотысячных бросаний монеты привели к невразумительным результатам.
*
для «идеальной монеты» (компьютерная серия независимых испытаний) получается вовсе не такой "замечательный" результат: при 10 тыс. испытаний ошибка составляет 0,4 % и не проявляет, после первой тысячи, единой тенденции к снижению.
*
"Все применения теории вероятностей" основаны на "эмпирическом законе", гласящем, что "в многочисленной серии испытаний благоприятное событие осуществляется с частотой, близкой по величине к вероятности... Это утверждение представляет собой постулат...
soufler

органика, бах

в человеке все должно быть прекрасно: и джинсы, и подсветка между ног, и две камеры, и товарищи, и учитель, видимый лишь в экстатическом поклоне ученика клавиатуре. смотреть от начала и до конца.

скажите, отцы-музыканты, он хорош ли как исполнитель?
soufler

песня-83

музыка:

играла на прогнозе погоды в программе время, кажется.

Collapse )
французская певица пела, и манчестер с ливерпулем заменили на ла-манш и марсель, отл.

найти видео, чтоб музыка и слова соединились, не смог. подскажете?

upd. таки упоминал в 2003 году. крепко сидит. хорошо!
upd2. тут и манчестер, и ливерпуль, исполнение увы.
возможно этот текст первичнее?
melencoli ii

осладость

придумал слово, полез в яндекс.
употребил его игорь тальков однажды, в хорошем смысле. а вот развитие темы:

некто MZ написал стих:

Ах, красиво гулять по Арбату,
Ослаждаясь любимой своей,
Провожать обручальную дату
Под созвездье ночных фонарей.


и т.д.
коммент:

Кристинэ Керн
Очень красивое стихотворение, лирическое, и вто же время жизненое(живое.) Изящно!
Один вопрос- "Ослаждаясь любимой своей,"
"Ослаждаясь" или "Наслождаясь"?
Простите не поняла.
Удачи.
С уважением, Кристинэ.

MZ
Спасибо большое за искренность, я очень люблю, когда меня критикуют девушки))), у меня очень много стихов, которые посвящены прекрасному полу!! (но не могу опубликовать слишком личное)...вы меня лучше понимаете!!! Отвечаю на вопрос по поводу "Ослаждаясь": Вы не первая зацепились за это слово, оно пошло от слова "осладость", которое я услышал в песне И. Талькова "Моя любовь", меня оно зацепило своей какой-то сахарной слышимостью, вот я его и употрибил в напеве о своей любви)))
За всё благодарю...
============

я один тут осла слышу?
melencoli ii

занимательное БГ-словие: корни японского С.

пока несут саке -- д.коваленин пишет ("коро-коро"), что эту фразу бг услышал в ожидании застолья, гостя в японии у тамошних аквариумистов. она ему понравилась настолько, что стала названием песни. чем понравилась -- коваленин не поясняет. рискну предположить, что звучащей многосмысленностью:

пока несутся к. -- то ли кони, то ли куры. и все это в ожидании алкоголя.

кони-куры, слиянное противопоставление высокого и низкого, напоминающее родное российское инь-янь, имеет продолжение в следующей за ней строчке:

мы будем ПИТЬ то, что [принято] ЕСТЬ

через строчку -- противопоставленное несущимся коням обращение "ползи, улитка" (у басё в оригинале еще и числовая неопределенность улитка-улитки) также подтверждает гипотезу.
"пить, то что есть" вполне сродни также выражению "пить все, что горит", у которого, как мы помним, есть пара "ебать, все что движется" -- улитку ли, коня или курицу -- скорость передвижения живности не имеет значения. не побоюсь вспомнить и старого и молодого быков из анекдота, которые сейчас медленно-медленно спустятся со склона (!) и перекроют все стадо.
кони-куры и улитка-гермафродит -- половая размытость (или слиянность?) откликается далее зоофилическими (зооагапическими?) темами "жить с галлюциногенным кальмаром" и "быть в особой связи с овцой".

в ассоциативном поле, таким образом нарисовался русский пофигизм в виде "ебись все конем", сбрызнутый японским алкоголем. налицо все темы, так близкие подрастающему поколению: секс без разбору, алкоголь рекой (два по семьсот), небрежение социальными нормативами (не забудем еще "накоси мне травы для кайсяку" и созвучие "куры-курить"). все это прикрыто для приличия кимоно, которое автор якобы "не может развязать".
для людей постарше (в том числе и для бг) несущиеся кони -- это еще и высоцкие кони привередливые, обниму жену напою (!) коня, птица-тройка-русь (конь-курица-кальмар?), далее везде вплоть до конских жертвоприношений ригведы.

таким образом, "пока несутся к., мы будем пить, то что есть" -- это вполне философическое кредо нестарого русского человека, то есть -- тост, взыскуемая многими русская идея в адаптированном для интеллигенции виде. и никакой японской бутафории.

пока несутся к. -- по-моему, это прекрасное название для кабака клубного типа. желательно конечно получить благословение автора: хотя формально претензии с его стороны вряд ли возможны, кто же пойдет в заведение, про которое бг скажет пару недобрых слов в соответствующих сми.

текст песни с разбором, откуда почерпнуты некоторые изложенные выше сведения, -- тут.

Collapse )
melencoli ii

ведьмое ноября ?

хорошая песня криса кельми:
ночное рандеву на бульваре роз
можно вместо первой строчки вставлять очень много вкусных вещей:
седьмое ноября на бульваре роз
научный коммунизм на бульваре роз
мясное ассорти на бульваре роз
сиреневый туман на бульваре роз
владимирский централ на бульваре рос
melencoli ii

глядя в тв

смотрел вчера серебряный шар вульфа. песенки там кто пел за кадром французские? уж нен нильда ли наш фернандес? очень похоже. как будто кто умер. они такие, французские шансонье: как будто кто-то умер.