| вейтер в голове |
[Dec. 21st, 2009|02:39 pm] |

прочел тут подряд о том как готы съели эмо и анимешник взорвал себя в заповеднике. пишут, что разметало его по закоулочкам порохом с марганцовкой, да что-то не верится. ну это так себе совпадение, молодежь в любом обличье чудит смертельно. а вот другое: два раза вчера встретились мать и сын есенины-вольпин, в книге и в газете. |
|
|
| спасибо, что есть закон больших чисел |
[Dec. 5th, 2009|10:30 pm] |
все сегодня в книге: магнетизер вызывает дождь (таки он пошел) в жизни: лыжники вызывают снег (таки он пошел) книга называлась: пятая зима магнетизера в ленте: пятьдесят первая зима нафанаила вилкина
должно быть что-то пятое: про магнит, например, или паче чаяния магнитогорск-51 |
|
|
| парное: жидкости |
[Nov. 3rd, 2009|02:04 pm] |

попались на глаза две бутылки почти одновременно. малаховскую должен бы приватизировать мочебуйца* из телевизора на второй, виденной в подъезде, надпись: домашняя настойка хорошая не бойтесь <нрзб> настоящая
( крупнее ) ____________ *слово позаимствовано у е.юфита |
|
|
| совпадение? |
[Jun. 12th, 2009|03:11 pm] |
Harold Gaze – The Billibonga Bird. Melbourne : Whitcombe & Tombs, [1919]
Harold Gaze was born in New Zealand in 1885. He studied art in London, and came to Australia after World War I. In 1927 he moved to America where he remained until his death in 1962. His Australian period was therefore not the major part of his work, yet his children’s illustrations and stories written here took on a whole local identity. <<
обложка via bibliodissey вот
вилли вонка?
упд. настоящая википедия сообщает:
Billabong may refer to: Billabong, an Australian oxbow lake The name of an ice cream manufactured by the Fonterra Brands in Western Australia and by Nestlé PETERS in the rest of Australia. Billabong (clothing), a popular brand of Australian surfing wear sold around the world. Billabong XXL, a series of regional surf competitions sponsored by the clothing company Billabong High a chain of franchise model schools set up in India by Leena Ashar. Billabong (board game), a board game Billabong books, a series of highly successful children's books by Australian writer Mary Grant Bruce (1878 - 1958) |
|
|
| астранное |
[May. 1st, 2009|08:30 am] |
предложение астрологов астрономам об именовании астероидов. люди грамотно строят бизнес на века: астрономам меньше мучиться обо всякой ерунде, а магам польза: ведь убедить клиента, что на него влияет орбита малого небесного тела H56IJ788GFD443E гораздо труднее, чем орбита Дажьбога.
упд. программа для колдовства по астероидам называется фаэтон.
буквально вчера читал немецкий диплом по неймингу, где ребята сетовали, какое же неудачное название выбрал VW ждля очередной линейки. название это как раз фаэтон -- сын гелиоса, не справившийся с управлением папиной колесницей, и оттого погибший, а также архаическая коляска, запряженная четверкой лошадей. |
|
|
| * |
[Apr. 19th, 2009|06:39 pm] |
чу! не один я в это светлое воскресенье лотмана с торрентов качаю |
|
|
| киноведческие записки: гараж |
[Apr. 13th, 2009|07:51 pm] |
как известно, в фильме заседание комиссии происходит в зоологическом музее. похожая ситуация описана в рассказе пильняка "заштат": там ветеринары заседают в краеведческом музее, среди чучел животных. читали ли брагинский с рязановым пильняка?
Председатель правления Сидорин (Гафт) – преуспевающий делец, модный ветеринарный врач. При этом приспособленец, флюгер, человек тертый, с большим жизненным опытом, но без твердых моральных устоев; человек, в котором намешано много разного – и дурного и привлекательного. Сидорин, как мне кажется, тоже довольно типическая фигура наших дней. <—
у пильняка аналогичный персонаж носит фамилию Невельский. Лавр Феодосович был популярен в заштате и уважаем. Он читал лекции, он председательствовал. По пироговским традициям частная практика запрещена, да и не это являлось специальностью санитарных врачей, но Лавр Феодосович считался лучшим в заштате врачом и, не занимаясь принципиально частной практикой, он принимал участие в консилиумах, за что в гонорары принимал благосклонно утят и курят. ... В музейный зал вселился летний звон заштата, и в зное вспыхнувших речей и негодования ожили чучела волка, зайца, лисицы, сороки, и даже снопы закачали колосьями. <—
еще ниточка есть: Первым мужем Людмилы Гурченко был Борис Андроникашвили, сценарист и историк, сын Б.Пильняка.
какое-то даже сообщество есть для таких штудий... ru_allusions |
|
|
| два-три тополя |
[Apr. 13th, 2009|07:47 am] |
два раза за вечер было упомянуто отчество "никтополионович/вна". в ответ на мое удивление был вспомнен и третий никто-, все неродственники. их разумеется кликали наполеоновичами. |
|
|
| ну невозможные ж совпадения! |
[Mar. 30th, 2009|11:04 pm] |
шарю шашлык-машлык в ответ на пост 3-дневной давности, и параллельно получаю ответ на пересланное адресату письмо третьей персоны, со словами =="Ширли-мырли" или "Шерри-бренди"== повтор-отзвучие, конечно, распространенная фигура, но не с интервалом же 2 минуты. |
|
|
| шер-шер |
[Mar. 15th, 2009|09:21 pm] |
сообщ-во велик-могуч докатилось до публикации несмешной неграмотности, да и по поводу картинки ниже, каковой место вроде бы там, имею сказать больше, чем тамошний формат.
 изд-во сова, 2007
в наше негодное время расценить это иначе как вирус трудно. однако ж в остальном книжка сделана с любовью, которую распространяет автор через года и страны. возможно, это такая фирменная муля издательства. были же в вагриусе почетные корректоры лисовский и не помню кто второй. тут их тоже двое. страница конечно без пагинации, но номер ее 96, такой перевертыш вполне сказочный.
в яндексе этих крректоров море просто. особенно радуют объявления типа Требуется крректор. там же обнаружена канчеляреска под названием штрих-крректор. а от штриха до шериха одна опечатка.
сегодня я полдня пробирался по журналам разных интересных филологических людей, на которых уж не помню по какой ссылке вышел. и узнал, что книжка д.шериха об опечатках, о коей я давным-давно упоминал, теперь оцифрована и доступна. ссылка косвенная специально, чтоб обратить внимание на журнал, в который она ведет.
и надо же было д.шериху поместить опечатку в своей книге об опечатках именно на 126 страницу! в то, что корректор изд-ва центрполиграф н.в.пивоварова вступила в сговор с верстальщиком т.а.шамаевой, читая в 2004 году мой журнал, и оставила такой тайный знак, я не верю. |
|
|
| параллельныя места: 1929–2009 |
[Feb. 18th, 2009|09:19 pm] |
Год за годом рекламные кампании приводили все менее очевидные доводы в пользу собственных продуктов, используя мифические термины. А ведь «живые» бактерии, даже если и выживают среди всех «Е», то имеют свойство меняться каждый день (следовательно, и свойства продукта изменчивы). От упоминания «Данакор» трясет более-менее образованных кардиологов, pH-нейтральными являются все шампуни (даже для собак). Растительное масло априорно не может содержать холестерин. Т.е., по сути, некоторые компании, присутствующие не рынке, выбрали своеобразный путь развития, подменив инновации мифотворчеством и креативом. <— * Бедных граждан обманывают смешно и ненаучно. Считается, что гражданам нужно пускать пыль в глаза. На бульварах простые весы для взвешивания, самые обыкновенные весы на зеленой чугунной стойке с большим циферблатом снабжаются табличкой:
МЕДИЦИНСКИЕ ВЕСЫ ДЛЯ ЛИЦ, УВАЖАЮЩИХ СВОЕ ЗДОРОВЬЕ Черт знает сколько здесь наворочено наивного вранья! И весы какие-то особенные (антисептические? Взвешивание без боли?), и граждане делятся на два ранга: а) уважающих свое драгоценное здоровье и б) не уважающих такового. Только на восточных базарах еще применяются такие простейшие методы обморачивания потребителей. ильф. Для моего сердца
прочитано с разницей в день. |
|
|
| неспроста |
[Feb. 18th, 2009|03:09 pm] |
 по клику видно число комментариев |
|
|
| ни ко гдэ |
[Feb. 4th, 2009|08:59 pm] |
Далее Хоанг Фэ приводит слова вьетнамской песни: «Когда угорь пойдет на нерест в заросли смоковниц, А сорока начнет высиживать птенцов на дне реки, Я женюсь на тебе». неважно откуда
Нестеров/ Мегаполис: Я тебя разлюблю и забуду Когда в пятницу будет среда, Когда вырастут розы повсюду, Голубые, как яйца дрозда. Никогда. Когда слон прокричит "Ку-Ка-РЕ-Ку, Когда дом устоит на трубе, Когда съест бутерброд человека, И когда я женюсь на тебе. Никогда.
то-то мне это никогда всегда казалось неорганичным. про рака на горе после дождичка в четверг мог бы и сам догадаться |
|
|
| их ответ чемберлену |
[Feb. 2nd, 2009|04:35 pm] |
оказывается, одновременно с нашим "Азбука у них никакого нет. Токмо некие вымышленные точки пишут, и тому научены" (1670) японец писал (ок. 1794): " Россия. Ее язык - это не просто тарабарская болтовня, мычание или чириканье." |
|
|
| пандан о наивном искусстве и просто пандан |
[Jan. 22nd, 2009|10:25 pm] |
гондри гондрей, но буквально сегодня наткнулся в букинисте на изданный в загребе в начале 70-х альбом ивана генералича, югославского народного художника. если вам небезразличны руссо, брейгель, вармердам, любаров и ботеро -- посмотрите не пожалеете.
![generalic-207-01[1].jpg generalic-207-01[1].jpg - image uploaded to Picamatic](http://www.picamatic.com/show/2009/01/22/10/14/1816130_bigthumb.jpg)
там же в букинисте -- целой пачкой -- на меня напала книга, о которой я только вчера узнал из письма одного уважаемого япониста (одной уважаемой, но я почему-то не могу написать "японист" в женском роде): в.каверин. скандалист (1928). один из героев здесь Е.Д.Поливанов, которого транскрипция с японского, и вообще гений, как говорят лингвисты. как человек, толком не знающий ни одного языка, повергаюсь в трепет от знающих два-три, а уж тридцать пять...
упд. каку-то бульварную ссылку дал на поливанова. вот академическая, промежуточной не нашлось: http://ru.wikipedia.org/wiki/Поливанов,_Евгений_Дмитриевич |
|
|
| перекличка веков |
[Jan. 10th, 2009|10:37 pm] |
Непревзойденный фотограф и внук барона мюнхгаузена гриша ушибин великий слепой и сын лейтенанта шмидта михаил самуэлевич паниковский или все-таки шура балаганов? |
|
|
| подряд в спаме |
[Jan. 6th, 2009|01:50 pm] |
федор бабкин: изоляторы опорные
викуличка: мое личное порно |
|
|
| размеренный досуг |
[Dec. 21st, 2008|05:46 pm] |
интересно, что дм.волчек и умб.эко для иллюстрации found poetry дают одноразмерные примеры:
парламентский корреспондент известий (девяносто три! и ранее говорящий тюльпан)
и
препятствуя свободе распродажи (картонки минервы в переводе мих.визеля и анаст.миролюбовой) |
|
|
| 126: крахт |
[Nov. 28th, 2008|11:00 pm] |
*Тибетская книга мертвых делиться на три бордо (части)
к.крахт, и.нирманн. метан. с.126.
ад маргинем сдулся вместе с магазином? такого говноперевода редко встретишь в приличной на вид книжке. евгений воропаев и татьяна баскакова -- переводчик и редактор соотв., корректор -- наталия петрова. орфография в цитате ихняя. веселящий газ у них -- диоксид натрия, хедхантер -- охотник за головами. а книжка должна служить примером г-ну сорокину и пелевину, как писать занятно, чтоб никаким переводом не испачкать. фамилия первого автора ономатопеически связана с газоиспусканием и финалом повестушки. в конце -- алфавитный указатель, щедро набранный по букве на страницу, без ссылок в текст: концептуально увеличенный листаж. закрадывается подозрение, что книги если и вымрут, то не от развития безбумажных технологий, а от усыхновения голов издательской братии, снижающей качество продукта и повышающей цены, чтоб держать маржу. нонфикшен, кстати, оставил впечатление удручающее. книги некрасивые, особенно детские.
упд. наутро в завалах нашла меня картинка бахчаняна, лет на 40 раньше повести. метанизация во всей красе. текст сразу заиграл инфернальными смыслами в духе изд-ва колонна.

упд.упд. френд ad_marg отдружился не из-за этой ли записи? однако ж не опроверг. |
|
|
| я эко! |
[Nov. 6th, 2008|01:38 pm] |

фотографировал я фамилию "ногами лабиринт", а оказалось рядом еще одни ноги. двухтомность ногами, два "последних"олдрича , ФФ и ХХ книжкой левее оттеняют композицию. стал ли изгнанником победитель минотавра?
задание вам: напишите, почему самая левая книжка в натюрморте нисколько не левая. |
|
|
| ко вчерашнему гачеву рифма |
[Sep. 28th, 2008|08:41 am] |
сегодня в рассылке упомянутого вчера м.эпштейна читаем:
мания влияния - стремление найти у современников, работающих в том же виде или жанре искусства, следы своего влияния. Мания влияния может проявляться двояко: (1) как склонность обвинять собратьев по перу или кисти в том, что они украли идею или прием, паразитируют на моих достижениях; или, напротив (2) покровительствовать тем или иным сочинителям как якобы своим последователям, брать их под опеку, образовывать из них школу или кружок и объединять вокруг себя и т.д. Сответственно есть две разновидности мании влияния: обвинительная и поощрительная. Пример обвинительной мании: поэт Н. утверждает, что все поэты-концептуалисты: Пригов, Рубинштейн и др. - позаимствовали у него свои основные приемы и за его счет сделали себе литературную карьеру, всячески замалчивая его собственную оригинальную поэзию. Пример поощрительной мании: критик К. полагает, что его идеи о трансметасуперпонансе оказали решающее влияние на целую плеяду поэтов, и он, отыскивая эти суперпонсы в каждой их строчке, восхваляет и превозносит их как верных наследников своего учения.
тут
рассылку в очередной раз рекомендую. |
|
|
| из города N в город M |
[Aug. 18th, 2008|07:16 am] |
стоило привезти из той библиотеки добычина и вагинова, как их тут же завезли в книжный магазин, свежепереизданных. |
|
|
| родина первого совета, город невест |
[Jun. 10th, 2008|10:11 am] |

революционные монументы на каждом шагу. оформление вокзала -- два полотна и фреска о стачках.

вчера была забастовка -- невест ли, замужних. перегородили одну из центральных улиц. просто так революционное прошлое не вытравить.
 |
|
|
| очень рифмическая тема |
[Jun. 2nd, 2008|12:35 pm] |
хаус в одной из последних серий залез в емкость для сенсорной депривации (чего только нет у них в больницах). на днях а.лебедев написал, что нашел такую в москве. сеанс -- час, курам на смех. сам принцип действия этой самой депривации мне очень близок, это как белка в колесе -- она не потехи нашей ради крутит его, а заточена природой на движение, если ее обездвижить, с ума наверное сойдет или лопнет. тако же и человек -- без сигналов извне повышает чувствительность и начинает принимать свои внутренние, как АРУЗ (автоматический регулятор уровня записи в старых магнитофонах): в паузах нарастает белый шум.
кстати. все забываю написать про хауса -- 4 сезона как никак просмотрено от корки до корки. с другой стороны, чего писать-то. все вокруг докторишки, один хью молодец. |
|
|
| конвертация времени |
[May. 26th, 2008|10:04 am] |
в пятницу блог "территория идей" цитирует газету коммерсант: некто ищет банкомат перевести денюжки в прошлое, себе молоденькому. в субботу увидели вот такой обменник:
 |
|
|
| кино: в поисках утраченного времени |
[Mar. 10th, 2008|10:24 am] |
рауль руис, 1999
назвать как всю прустовскую эпопею -- это происки прокатчиков, на самом деле всего лишь обретенное время (жена ехидно заметила: все-таки наверное утраченное: три часа ни о чем). это, как изваестно, последний роман, оставшийся в черновиках и до сих пор кроимый издателями- редакторами сообразно веяниям эпохи. красиво, но принужденно как-то, если не сказать натужно. катрин денев, джон малкович. актер в роли марселя внешне удивительно напоминает вилли токарева, и это очень мешает воспринимать его иначе как парвеню на великосветской тусовке. и здесь, и в престиже фигурируют мужские цилиндры: здесь дыркой кверху аккуратно расставлены на полу, в престиже -- кучей лежащие на земле дыркой вниз. |
|
|
| пастернак, малларме, чернила, плакать, или о симулякрах |
[Feb. 21st, 2008|10:16 am] |
в примечаниях к леви-стросу в книжке "семиотика и искусствометрия" (см. предыдущий пост) перевод цитаты из малларме о "рыдающих чернилах". вот так из неожиданных мест и узнаешь, откуда пастернаковское "достать чернил и плакать". я не филолог, мне интересно. ссылки о параллелях сходу не ищутся, но кто-то должен же был это заметить.
( стихотворение малларме, его перевод и )
а также мотив обрушения/срывания вниз, паперть(parvis)/благовест, гул (fracas)/грохочащая, лавина/ливень и т.д. симулякр опять же. обидно не знать французского, поэтому кто знает ссылку на анализ февраля, подскажите. комментированных изданий под рукой нет, увы. |
|
|
| ритма да вида |
[Dec. 22nd, 2007|08:28 pm] |
с утра с удивлением прочел, что у м-анджеловского давида большие голова и руки, чтобы указать на его недетские смекалку и ловкость. специалисты, подскажите, есть ли в иконографии давида макроцефалы и макрохейры? а вечером вот пьета и еще заодно вот такая, там их море.
вспомнил. первый сигнал в цепочке был еще вчера вечером, фильм про ван гога по роману ирвина стоуна, другой роман которого, муки и радости -- о микельанджело, книга из детства. |
|
|
| remake |
[Dec. 19th, 2007|02:45 pm] |
 (c) right photo by sevastyanov left shot by sergio leone etc. |
|
|
| рифма: вездесущность мидиа |
[Oct. 15th, 2007|11:56 am] |
читаю у.патера "ренессанс", главу "боттичелли". отложил, открыл журнал "св" -- статья "устрицы для бедных": античные авторы сходятся на том, что афродита вышла из пены морской на раковине мидии, а боттичелли изобразил раковину морского гребешка (как в логотипе шелл).
нашлось попутно прекрасное про "не надо дружить с едой": С давних пор диета из моллюсков считалась способствующей теплоте в отношениях мужчины и женщины. Вспомните про Афродиту, греческую богиню любви, рожденную из морской пены и стоящую на раковине в картине Боттичелли. Мидии не требуют длительного приготовления и лишены выразительных глаз или голоса, которые могли бы смутить нас, когда мы живьем бросаем их в кипящий котел и потом наслаждаемся их нежным оранжевым мясом (девочки розовее, мальчики бледнее) в прелюдии к любви на берегу моря или в городской кухне. тут
про шелл кстати тоже нашлось: Первый логотип (1901) представлял собой ракушку мидии, но в 1904 году была введена эмблема створчатой раковины, или морского гребешка.
там же и закомары заодно: Раковины в закомарах насторожили заказчиков, но зодчий объяснил, что здесь они являются символом Богоматери, родившей Христа как жемчужину. |
|
|
| легкий способ бросить пить |
[Oct. 10th, 2007|07:53 pm] |
книги алена карра шагают по стране -- с подачи bug_totem я прочел книжку л.с.бросить курить -- и бросил, и вот уже 1,5 года -- теперь, как говорится, об этом можно написать. механизм внушения на ладони, но какая разница, если это работает? желания прочесть книгу как правило достаточно.
заголовок же поста не о второй книге покойного карра, а о вот о чем. в свое время (2, 5 года тому) меня укусила собака, и по причине прививок пить было нельзя ни капли под страхом мучительной смерти. я почел за лучшее не проверять информацию в интернете и смирить спиритус, потом вошел во вкус и нынче употребляю только по очень большим поводам очень маленькие промилле. способ конечно адский, и вспомнил я о нем лишь потому, что недавно двоих моих друзей покусало: одного собакой, другую вообще лемуром, и было полнолуние. так что опять встает вопрос: в полнолуние ли выходить жаждущим зашиться противостолбнячной сывороткой, или все одно? |
|
|
| бurl |
[Oct. 3rd, 2007|11:04 am] |
репка, русская народная сказка, лежит в основе картины русского народного художника репина бурлаки на волге. волга-река-репка, держись крепко. |
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
| |
|
|